Time Out (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Time Out

Titre québécois En temps
Titre original In Time
Réalisation Andrew Niccol
Scénario Andrew Niccol
Musique Craig Armstrong
Acteurs principaux
Sociétés de production Regency Entreprise
Regency Pictures
Strike Entertainment
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre science-fiction
Durée 109 minutes
Sortie 2011

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Time Out ou En temps au Québec (In Time) est un film de science-fiction dystopique américain écrit et réalisé par Andrew Niccol, sorti en 2011.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le film se déroule dans un futur où la société est divisée en fonction du temps restant à vivre de chaque individu. Will Salas, un jeune homme des quartiers populaires, vit dans une zone défavorisée où les gens doivent travailler dur pour gagner suffisamment de temps pour survivre. Chaque individu possède un compteur intégré dans son bras, qui décompte le temps restant à vivre après l'âge de 25 ans.

Un jour, Will rencontre Henry Hamilton, un homme fortuné qui a vécu pendant des siècles en accumulant une immense quantité de temps. Désabusé par la vie éternelle, Henry décide de mettre fin à ses jours, mais avant cela, il offre à Will tout son temps accumulé, lui donnant ainsi des décennies supplémentaires à vivre. Ce don précieux transforme complètement la vie de Will et le catapulte dans le monde des riches et privilégiés.

Cependant, en devenant soudainement riche en temps, Will réalise à quel point l'inégalité est flagrante dans la société. Les riches vivent éternellement jeunes et insouciants, tandis que les pauvres doivent se battre pour chaque seconde de vie. Déterminé à rétablir la justice, Will décide de prendre une mesure audacieuse.

Il se met en route pour New Greenwich, le quartier le plus luxueux où résident les "Millénaires", ceux qui ont accumulé suffisamment de temps pour vivre indéfiniment. Will a l'intention de redistribuer le temps volé par les riches afin de rééquilibrer la balance. En cours de route, il rencontre Sylvia, une jeune femme de la haute société, qui s'est rebellée contre la superficialité de sa vie et qui est devenue consciente des inégalités.

Will et Sylvia s'allient alors dans leur quête pour renverser l'ordre établi. Ensemble, ils organisent des opérations audacieuses pour voler du temps aux riches et le redistribuer aux pauvres, devenant ainsi des sortes de "Robin des Bois du temps". Leur but est de créer une révolution qui remettrait en question le système et apporterait l'égalité pour tous.

Cependant, leurs actions ne passent pas inaperçues. Un puissant homme d'affaires de New Greenwich, Philippe Weis, prend conscience de la menace que représente Will pour l'ordre établi. Il déploie alors tous les moyens pour arrêter Will et Sylvia, lançant des chasseurs de primes à leurs trousses.

Le film culmine dans un face-à-face tendu entre Will, Sylvia et Philippe Weis. Alors que le temps s'épuise inexorablement, les personnages doivent faire des choix déchirants pour déterminer ce en quoi ils croient vraiment et ce pour quoi ils sont prêts à se battre.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Sources et légendes : RS Doublage[2] ; Version québécoise (V. Q.) sur Doublage.qc.ca[3]

Production[modifier | modifier le code]

Accueil[modifier | modifier le code]

Critique[modifier | modifier le code]

Time Out reçoit en majorité des critiques moyennes. L'agrégateur Rotten Tomatoes rapporte que seulement 38 % des 138 critiques ont donné un avis positif sur le film, avec une moyenne de 5,2/10[4]. La critique qui fait le plus consensus est « le pitch fascinant et le casting intéressant de Time Out ne résistent pas à une narration maladroite »[4]. L'agrégateur Metacritic donne une note de 53 sur 100 indiquant des « critiques mitigées »[5].

Box-office[modifier | modifier le code]

Selon Box Office Mojo, Time Out, budgété à environ 40 000 000 $[6], a couvert ses coûts après une semaine d'exploitation, en rapportant au total environ 174 000 000 $, essentiellement hors États-Unis[7].

Pays ou région Box-office Date d'arrêt du box-office Nombre de semaines
Drapeau des États-Unis États-Unis / Drapeau du Canada Canada 37 520 095 $ 2

Commentaires[modifier | modifier le code]

Le temps, c’est de l'argent[modifier | modifier le code]

L'idée du temps qui s'achète et se vend se trouve notamment dans la nouvelle fantastique de Marcel Aymé La Carte, dans le recueil Le Passe-muraille (bien que dans ce cas, les personnages ne bénéficient pas d'une potentielle vie éternelle, mais s'échangent plutôt des rations de mois pris sur leur espérance de vie, ce qui les « téléportent » d'autant dans le futur à épuisement de leurs tickets).

L'idée était considérée comme étant par ailleurs suffisamment « dans l'air » pour qu'une demande de dommages et intérêts pour plagiat déposée par un scénariste suisse soit déboutée[8].

L'expression time is money avait été popularisée par Benjamin Franklin.

Accusation de plagiat[modifier | modifier le code]

En , un mois avant la sortie américaine, The Hollywood Reporter révèle que des poursuites vont être menées par les avocats de l'auteur Harlan Ellison, pour des similitudes avec l'intrigue de sa nouvelle « Repens-toi, Arlequin » dit Monsieur Tic-Tac publiée en 1965. Une injonction est initialement demandée pour interdire la sortie du film[9]. Cependant, Harlan Ellison décide ensuite de seulement demander à être crédité au générique[10]. Finalement, les poursuites judiciaires seront abandonnées. Après avoir vu le film, Harlan Ellison décide de lui-même d'arrêter la procédure[11].

Clin d’œil[modifier | modifier le code]

Chez le concessionnaire automobile de New Greenwich, on remarque la présence d'une Citroën DS ; Andrew Niccol place toujours cette voiture dans ses films[12]. D'autres voitures anciennes peuvent être aperçues durant le film[13].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Previously Title » consulté le 24 juin 2011
  2. « Deuxième fiche de doublage V. F. » sur RS Doublage, consulté le 15 novembre 2011
  3. « Carton de doublage V. Q. du film » sur Doublage.qc.ca, consulté le 3 novembre 2011
  4. a et b (en) « In Time (2011) », sur Rotten Tomatoes (consulté le )
  5. (en) « In Time », sur Metacritic (consulté le )
  6. « Budget du film » sur AlloCiné
  7. (en) « In Time », sur Box Office Mojo (consulté le )
  8. Jamal Henni, « Andrew Niccol a-t-il plagié le scénario de son film Time out? », sur bfmtv.com, BFM Business, (consulté le ).
  9. Eriq Gardner, « Harlan Ellison Sues Claiming Fox's 'In Time' Rips Off Sci-Fi Story (Exclusive) », sur The Hollywood Reporter, (consulté le )
  10. Roger Moore, « Ellison wants 'In Time' concessions — only asks for credit? » [archive du ], sur Orlando Sentinel, (consulté le )
  11. Brian O'Neill, « Ellison drops lawsuit after watching In Time », sur Sci-Fi Storm, (consulté le )
  12. Site spécialisé dans les voitures anciennes
  13. Anecdote de tournage sur AlloCiné

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Louis Guichard, « Time out », Télérama no 3284-3285,Télérama SA, Paris, p. 144, , (ISSN 0040-2699)

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]